gentoo.ru
Gentoo Doc Ru
gentoo-doc-ru@conference.gentoo.ru
Четверг, 4 февраля 2010< ^ >
Night Nord установил(а) тему: Gentoo Doc Ru || https://projects.gentoo.ru/projects/gentoo-doc-ru/wiki/ || https://transifex.gentoo.ru/ || http://rugentoo.org/ || логи - http://tinyurl.com/g-doc-ru
Конфигурация комнаты
Участники комнаты

GMT+3
[00:24:21] qnikst вышел(а) из комнаты
[01:10:27] Night Nord вышел(а) из комнаты
[01:27:45] winterheart вышел(а) из комнаты
[01:46:41] Mellon вышел(а) из комнаты: ушёл в нирвану
[07:55:09] Night Nord вошёл(а) в комнату
[09:09:56] Anarchist вошёл(а) в комнату
[10:04:45] Anarchist вышел(а) из комнаты: Replaced by new connection
[10:04:55] Anarchist вошёл(а) в комнату
[10:53:16] Anarchist вышел(а) из комнаты
[10:53:26] Anarchist вошёл(а) в комнату
[11:54:04] <Anarchist> Товарищи! Все спите? :)
[11:54:21] <Anarchist> Night Nord доброго утра :)
[11:55:59] <Anarchist> В тему: мне видится несколько... неправильным отсутствие официального руководства по русской локализации Gentoo в UTF8 (просто перевод guide-localization --- не совсем то, что нужно).
[12:38:54] Night Nord вышел(а) из комнаты
[13:01:04] <evadim> как бэээ
[13:01:33] <evadim> даже то что есть оно появилось только под давлением предыдущего главая команды переводчиков
[13:02:02] <evadim> это не ко мне
[13:03:10] Mellon вошёл(а) в комнату
[13:07:00] <Anarchist> А активировать изменение моего статуса?
[13:07:23] <Anarchist> А ещё вопрос: почто transifex не прицеплен к общему LDAP'у?
[14:38:06] Mellon вышел(а) из комнаты
[14:38:54] Mellon вошёл(а) в комнату
[16:46:53] <Anarchist> Ещё вопрос: если возникнет такая необходимость, словарь терминов обновить возможно?
[17:16:39] <Anarchist> А ещё вопрос относительно протокола действий, если исходный документ по мнению переводчика вопиющим образом требует [как минимум] дополнений [как максимум --- существенной доработки].
[18:04:44] <evadim> Anarchist: неподцеплен к лдапу потому что мы несмогли его подпилить а нативно в нём нету вроде
[18:05:24] <Anarchist> По поводу активации изменения статуса что скажешь?
[18:06:35] <evadim> нибисименя
[18:08:35] Anarchist вышел(а) из комнаты
[19:49:09] winterheart вошёл(а) в комнату
[19:51:03] <winterheart> ну што
[19:51:17] <winterheart> все переводчики разбежались
[19:51:21] <winterheart> молодцы
[19:59:27] qnikst вошёл(а) в комнату
[20:24:40] <winterheart> тэкс
[20:24:48] <winterheart> напоминаю людям
[20:25:10] <winterheart> закончив перевод - вешайте багу на редактуру
[20:25:25] <winterheart> бага - ваше единственное доказательство, что переводили вы
[20:25:33] <winterheart> на данный момент
[20:26:11] <winterheart> так что когда будут указывать переводчиков такие лентяи останутся без лавров почета
[20:26:18] Night Nord вошёл(а) в комнату
[20:32:02] <qnikst> можно вешать багу на 91% перевод где 9% стоит в fuzzy?
[20:32:03] <qnikst> =)
[20:33:24] <winterheart> неа :)
[20:33:30] <winterheart> лок стоит?
[20:34:03] <winterheart> опять же, те моменты, котореые не понятны, можно обсудить
[20:34:09] <winterheart> здесь
[20:34:14] <winterheart> кстати - по файлу
[20:34:54] <winterheart> там, где описываются роли авторов, их надо писать с маленькой буквы - автор, редактор, рецензент etc
[20:40:14] <qnikst> ок
[20:40:54] <winterheart> имена и фамилии - не переводятся, если что
[20:41:11] <qnikst> ну это логично, так и делал
[20:41:29] <qnikst> а роли скорее всего написал как они были в англ варианте, щас проверю
[20:41:51] <qnikst> заодно то, что не уверен был спрошу
[21:09:22] <evadim> winterheart: там анархист задолбал уже с доступом
[21:09:32] <winterheart> где он
[21:09:35] <evadim> яхз
[21:09:38] <winterheart> и что за досступ?
[21:09:38] <evadim> свалил
[21:09:44] <evadim> к tx
[21:09:51] <evadim> он там зарегался
[21:10:05] <evadim> [13:04:00] <Anarchist> А активировать изменение моего статуса?
[21:10:06] <winterheart> я ему вчера его дал
[21:10:14] <evadim> ммм
[21:10:18] <evadim> хммм
Powered by ejabberd Powered by Erlang Valid XHTML 1.0 Transitional Valid CSS!